世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

災害等が起こったときの「大丈夫?」って英語でなんて言うの?

日本語では災害等が起こった時に安否を確認するつもりで「大丈夫?」と言いますが、英語ではなんといいますか?Are you ok?じゃ違和感あるような気がします。「無事ですか?」の意味が含まれてる「大丈夫?」って英語にあるのでしょうか?
default user icon
ryusukeさん
2021/12/21 00:00
date icon
good icon

5

pv icon

3059

回答
  • Are you okay?

  • Are you hurt?

  • You're not hurt, are you?

「無事ですか?」「怪我などないですか?」と言いたいときはAre you okay?でも全然大丈夫です。どんなときにも、相手の状況を問うときに使える万能なフレーズです。 例文 You don't look so good. Are you okay? 顔色悪いね。大丈夫? I heard that your grandma is in the hospital. Are you okay? おばあさん入院しているみたいだね。大丈夫? また、「無事ですか?」つまり「怪我はしていませんか?」と、身体的な状況を聞くときはそのままAre you hurt?(怪我していますか?)あるいはYou're not hurt, are you?(怪我していませんよね?)と聞くこともできます。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

5

pv icon

3059

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3059

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら