誰かを変えたいなら、自分が変わらないといけないって英語でなんて言うの?
確か嫌われる勇気、という本の印象に残った言葉です。
回答
-
If you want to change someone, you have to change yourself
-
If you want to change someone else, you have to change
If you want to change someone, you have to change yourself
誰かを変えたいなら、自分を変えないといけない
自分以外の誰か=someone else
自分が変わらないといけないは直訳的にYou have to changeになります。それでも通じますね。If you want to change someone else, you have to changeと言います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
If you want to change someone, you have to change yourself.
-
Courage to be disliked.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは、『嫌われる勇気』を英語で表現してみます。
『誰かを変えたいなら、自分が変わらないといけない』は、先に述べられている通り、If you want to change someone, you have to change yourself. ですね!
『嫌われる勇気』は、Courage to be disliked. と言えます。
メモ
courage 勇気、勇敢、度胸
dislike ~を嫌う
参考になれば幸いです。