"Mijikai" is used when you talk about the length of time or hair.
You can use "mijikai" when you want to say something is short.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m
"Mijikai" is used when you talk about the length of time or hair.
「短いは時間や髪の長さのことを話す時に使われます」
あるいは、
その海外の方が英語の分かる方なら、
You can use "mijikai" when you want to say something is short.
「何かがshortと言いたい時に短いと使えば良いです」
と言っても良いかもしれません。
日本語の短いは英語のshortとほぼ一致すると思うので、shortがいつ使うか分かっていれば、それと同じように短いを使えばよいかと思います。
あとは、補足として、
You cannot use "mijikai" when you want to say someone is short.
「人がshortという時には短いは使えません」
と付けても良いかもしれません。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
「短い(Mijikai)」is used when expressing length of time, hair, etc.
Mijikai is
「短い」は
例えばその方はかなや漢字を読めないなら、「Mijikai」で書けばいいです。
used when expressing length of time, hair, etc.
時間や髪の長さなどを表現するときに使われます
最後のetc.は「etcetera/エツェテラ」という風に発音します。etc.の代わりにand so onでもOKですね。
ご参考になれば幸いです!