世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全然寒くない。って英語でなんて言うの?

冬に薄着をしていたため、寒くないかと聞かれた時に使いたい表現です。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/12/23 21:39
date icon
good icon

4

pv icon

3140

回答
  • It's not cold at all

  • I'm not cold at all

It's not ~ at all 全然~ない 例えば、 It's not difficult at all 全然難しくない It's not funny at all 全然面白くない よく使われていて、ネイティブが使う自然な表現です。 →全然寒くない。 It's not cold at all (より客観的で、温度や天気は比較的に寒くない) I'm not cold at all (個人的に寒く感じない) と言います。 寒くないかと聞かれた時に、 Q:寒くないの?You're not cold? A:全然寒くない No, I'm not cold at all という風に使えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'm not cold at all.

  • Not one bit.

  • Perfectly fine.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI'm not cold at all. 「全然寒くないです」 ーNot one bit. 「少しも寒くない」 ーPerfectly fine. 「全く平気です」 例: A: Aren't you cold? 「寒くないの?」 B: Not one bit. 「全然」 =Not at all. とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • It's not cold at all.

  • I'm not cold at all.

  • I'm perfectly warm.

以下のように表現することができます。 It's not cold at all. 全く寒くないよ。 I'm not cold at all. 全く寒くないよ。 I'm perfectly warm. 普通に温かいよ。 at all で「全然」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • It's not cold at all.

  • I'm not cold at all.

  • I don't feel cold at all.

前のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、おっしゃられている内容は以下のように表現できます。 It's not cold at all. 「(客観的事実として)全く寒くない」 I'm not cold at all. 「私は全く寒くない」 I don't feel cold at all. 「私は全く寒く感じない」 *おっしゃられている状況では、「私がどう感じるのか」ということなので、 I を主語にした方がより適切にはなりますが、 ただ、it を主語に応えても別に変ではないと思います。 つまり、上の3つどれでも大丈夫です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

3140

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら