theがひとつ出てくるのに4.5行かかりますって英語でなんて言うの?

英語の文章を扱っています。theの登場頻度を計算していて、「theがひとつ出てくるのに4.5行かかります。」と言いたい場合、どのように英語で言いますか? It takes 4.5 lines to have the. のようになりますか? 分かりにくい表現でごめんなさいm(_ _)m
default user icon
Claireさん
2021/12/26 16:30
date icon
good icon

0

pv icon

196

回答
  • Every 4.5 lines, there is one THE.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『theがひとつ出てくるのに4.5行かかります。』が、『4.5行毎に the が1つある』というような意味であれば、 Every 4.5 lines, there is one THE. 『4.5行毎にTHEが1つあります。』 とも言えます。 前後の文章によりますが、ご自身で作られた文章でも伝わります。the の前に、a または、one を付けて、1つのTHE としましょう! 参考になれば幸いです。 Happy Holidays!
回答
  • "the" appears in every 4.5 lines.

    play icon

  • "the" appears once every 4.5 lines.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「出てくる」=「appears」 「のに」=「in」 「4.5行」=「4.5 lines」 「かかります」=「arrives」 「the」を指したいなら、引用マークの「" "」を使います。 一般的に「かかります」=「arrives」ですが、この場合では「every」=「各」と言うニュアンスがしますから、英語で言います。 「"the" appears once every 4.5 lines.」も言っても構いません。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

196

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:196

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら