It wasn't a lot of money but I wonder if it will help
"金額少ないけど役に立つかなぁ"
- It wasn't a lot of money but I wonder if it will help
- It wasn't a lot...will it help?
- It wasn't a large amount so I wonder if it will be of help
We donated ○○ rescue, but 金額少ないので役に立つかなぁ
- We donated to XX rescue, but it wasn't a large amount so I wonder if it will be of help
ご質問ありがとうございます。
「金額」=「the amount of money」
「少ない」=「a little」
「けど」=「but」
「役に立つ」=「helpful」
「かなぁ」=「(I) hope」
「かなぁ」はとても便利な言い方です。英語でも何かが欲しいと言うニュアンスがしますから、「I hope...」になります。
「金額少ない」は決まり文句として、「It wasn't much money」と言います。
この場合では、「OO Rescue」は慈善団体の名前ですね。
例文:
We donated to OO Rescue. It wasn't much money, but I hope it was helpful.
OOに寄付しましたが。金額少ないけど役に立つかなぁ。
ご参考になれば幸いです。