世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

小さいときに一回も親から怒られた記憶がないって英語でなんて言うの?

夫が大人しい子で親から怒られることをしなかったらしいです。 He doesn't remember being scolded ... He doesn't remember that he was ... のようにthat節はとれますか? 他にも言い方があれば教えてください。 アメリカ英語でtell offという表現は子供を叱るという意味で使いますか?あまり使わないと聞いたので質問です。
default user icon
kyokoさん
2021/12/28 16:56
date icon
good icon

2

pv icon

1199

回答
  • I don't have a single memory of my parents getting angry with me when I was little.

"小さいときに一回も親から怒られた記憶がない" - I don't have a single memory of my parents getting angry with me when I was little. 彼は小さいときに一回も親から怒られた記憶がない. - He doesn't have a single memory of his parents getting angry with him when he was little. 夫が大人しい子で親から怒られた記憶がないようです。 - Apparently, my husband was a very gentle child so he doesn't seem to have any memory of his parents getting upset at him. 小さいときに一回も親から怒られた記憶がない - He doesn't remember being scolded by his parents when he was little. He doesn't remember that he was ... のようにthat節はとれますか? no アメリカ英語でtell offという表現は子供を叱るという意味で使いますか?あまり使わないと聞いたので質問です。 >あまり使わないです。
回答
  • He doesn't remember (ever) being scolded.

  • He doesn't remember if he was (ever) scolded.

  • He doesn't remember (ever) being told off.

ご質問ありがとうございます。 おっしゃったように、「He doesn't remember being scolded.」は全然大丈夫です! 「He doesn't remember that he was scolded.」はほとんど大丈夫ですが、「that」の代わりに「if」を使います。 カッコにある「ever」があってもなくても構いません。使えば、意味がもっと強調されます。 因みに「scolded」の代わりに、「tell off」の過去形の「told off」を使っても良いです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1199

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1199

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー