世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大晦日までに隅から隅まで大掃除をするって英語でなんて言うの?

大晦日と隅から隅まで を知りたいです。

female user icon
Sallyさん
2021/12/29 20:28
date icon
good icon

2

pv icon

2942

回答
  • By New Year's Eve, I will clean every nook and corner.

ご質問ありがとうございます。

「大晦日」はNew Year's Eveです。「お正月」はNew Year's Dayです。

「隅」はcornerまたはnook、crannyなどに訳せます。「隅から隅まで」はfrom corner to cornerに訳せます。他の言い方は上記の英文に現れています。from corner to cornerの前にthe houseとかthe aparmentとかmy roomなど、掃除するところをはっきりいう必要があります。

例文:I will clean the house from corner to corner by New Year's Eve.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I will do a thorough cleaning from top to bottom by New Year's Eve.

「大晦日までに隅から隅まで大掃除をする」と言いたいときは、"I will do a thorough cleaning from top to bottom by New Year's Eve."が適した表現です。

"thorough cleaning" は「徹底的な掃除」を意味し、「隅から隅までの大掃除」を強調します。
"from top to bottom"は「隅から隅まで、徹底的に」という意味の英語表現です。
"New Year's Eve"は「大晦日」を指します。通常、12月31日を指す言葉として使われます。

good icon

2

pv icon

2942

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2942

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー