やっと今年の仕事が終わった。嬉しい。って英語でなんて言うの?

年末、仕事納めの後の一幕。
default user icon
Hiroさん
2021/12/29 21:52
date icon
good icon

3

pv icon

316

回答
  • This year's work is finally finished. I'm so happy!

    play icon

  • YES! This year's work is finally finished!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「やっと」はfinallyに普通に訳されています。「終わった」はfinishedと言えますが、overも使えて、人によって自然な言葉が変わります。「嬉しい」はhappyとかelatedとかjoyousなどに訳せます。

他の言い方:Work is finally finished for the year. I'm so happy!

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • This year's work is finally finished. I'm so happy.

    play icon

お疲れ様です。休みを満喫してください。

"やっと今年の仕事が終わった。嬉しい。"
- This year's work is finally finished. I'm so happy.
- The year's work is finally done. I am so happy.
- Work is finally over! I'm so excited! (仕事がやっと終わった!(休みが)楽しみだ!)
good icon

3

pv icon

316

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら