世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やっとできたって英語でなんて言うの?

課題がようやく完成したり終わったりした時に 「やっとできたー!!」と言いたいです。
default user icon
Masaoさん
2018/05/11 10:27
date icon
good icon

36

pv icon

42098

回答
  • I finally did it!

  • I was finally able to do it!

  • I did it at last!

「[やっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42354/)できた」は英語で色々な文になります。この三つの例を使った方がいいと思います。 1)I finally did it! 2)I was finally able to do it! 3)I did it at last! この例の語順と単語は少し違いますが、意味は同じです。 やっと= finally/at last [できた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46353/)= did it/was able to do it
回答
  • I finally did it.

  • I finally made it.

  • I finally managed to do it.

「[やっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42354/)」はfinallyという語で 表します。 At lastを使っても同じ意味ですね。 「出来た」はdid it, made itと言います。 make itは「やり遂げる」、「時間に[間に合う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35034/)」 等の意味を表す表現です。 mange to~は「やっとの思いで~する」 という意味を表します。 「苦労して出来た、一生懸命頑張って出来た」 というニュアンスを表すことが出来ます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Finally done!

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Finally done! やっと終わった! シンプルですが伝わりやすい言い方だと思います。 finally は「やっと」という意味の英語表現です。 I'm を最初につけても良いですし、口語なら省略しても良いです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

36

pv icon

42098

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:42098

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら