好きなドラマの元が本だった。って英語でなんて言うの?

ドラマの原作が、本だったという意味です
default user icon
Takuさん
2021/12/30 13:38
date icon
good icon

2

pv icon

424

回答
  • My favorite drama was based on a book.

    play icon

  • One of my favorite dramas was based on a book.

    play icon

  • This drama that I like was based on a book.

    play icon

「Aの元・原作はBだ」という構成は英語で「A is based on B」となります。 例:このドラマの元は本です。 This drama is based on a book. そして、「好きな●●」は英語では様々な表現があります。例えばドラマの話だと… My favorite drama→一番好きなドラマ One of my favorite dramas→(複数の中からの)好きなドラマの一つ This drama that I like→好きだと思うドラマ 該当するものをお選びください。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • The source of this drama I like is a book.

    play icon

"好きなドラマの元が本だった。" - The source of this drama I like is a book. >The source of the drama is a book. 直訳に近いです。でも、通常会話で使えます。 - The drama I like is based off of a book. ドラマの話の元が、本だ。 - The drama's story is originally from a book.
good icon

2

pv icon

424

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら