ご質問ありがとうございます。
Chiakiさんを作った英文(I hope this year will better.)はバッチリですよ。
SNSでのキャプションとして、使えば、特に問題ありません。
別の言い方を使いたい場合、「Here's to a better year!」にも言えます。
最初の「Here's to ~」は特に乾杯の音頭でよく使いますが、SNSでの新年の挨拶でも適切です。
ご参考になれば幸いです。
"今年は良い一年になるといいな"
- I hope this will be a good year.
- It will be nice if this year is a good one.
- May this be a good year.
I hope this year will better.
>今年が去年よりよければいいな。
みたいなニュアンスです。
ソーシャルメディアでキャプションに書くのは全然大丈夫ですよ~
ご質問ありがとうございます。
・I hope this year will be a good year.
=「今年は良い一年になるといいな。」
・I hope this year will be better than last year.
=「今年は去年より良い年になるといいな。」
(例文)I hope this year will be better than last year. Last year wasn't a good year.
(訳)今年は去年より良い年になるといいな。去年はいい年ではありませんでした。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco