閉会式で、告知のムービーが流れて、みたいなことを言いたいのですが、なんと言えばいいでしょうか?
「告知」は「notice, announcement」ですが、動詞にして「draw attention to」にしました。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・There was a cool video for the Tokyo Olympics at the closing ceremony.
東京オリンピックのかっこいい動画が閉会式で流れました。
cool は「かっこいい」というニュアンスの英語表現です。
「イケてる」のような使い方もできます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム