I'm worried about several things, but as long as my child can make many friends and enjoy playing with them that's good enough for me. Thank you!
ご質問ありがとうございます。
「お友達と遊べること」はそのまま英語で言いたいなら、「play with friends」と言えます。
また、「色々心配もありますが、お友達をたくさん作って楽しく遊んでくれることを期待しています。宜しくお願いします!」という文章を英語にすると「I'm worried about several things, but as long as my child can make many friends and enjoy playing with them that's good enough for me. Thank you!」になります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・play with friends
=「友達と遊ぶ」
・have a fun time with his/her classmates
=「クラスメイトと楽しい時間を過ごす」
(例文)I hope she has a fun time with her classmates.
(訳)クラスメイトと楽しい時間を過ごせたらいいなと思います。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco