使い古しで良ければさしあげましょうかって英語でなんて言うの?

中古をあげるなんて失礼かなとおもいつつも、学生だし助かるかなーとも思いまして聞けたら聞きたいです。
default user icon
yrkzさん
2018/02/05 23:15
date icon
good icon

7

pv icon

3451

回答
  • It's been used. But you can have it if you like.

    play icon

It's been used. で、これは使われたという意味です。
You can have it の Can は、〜してもいいですよ、という、ちょっと柔らかい言い方で、便利です。さらに if you like. で、「もしよかったら」という表現が加わります。
Aiko American English Pronunciation Coach
回答
  • If you dont mind used clothing/furniture, I would like you to have it.

    play icon

  • Would you like my old ****? I have had it for ** years and would like to give it away.

    play icon

家具などであれば中古は普通ですのでいついつ買って、使わなくなったから差し上げたいのだ、と述べれば特に失礼には当たりません。

if you'd like…, if you like, if you want, if you don't mindで、「もしよければ」
服であれば、if you don't mind wearing/having used clothes.で、
中古を着るのがOKなら、となります。家具ならfurnitureです。
good icon

7

pv icon

3451

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら