I am wondering whether it is alright (for us) to continue with the production or not.
ご質問ありがとうございます。
"I am wondering"=「私は迷っている」
(あるいは、"I am debating with myself"=「私は自分と論争している」という言い方もできます。"I am wondering"よりも深刻なニュアンスになります。)
"whether it is alright (for us) to continue with the production or not."=「製作をこのまま続けて良いのかどうか。」
☆主語が不明だったので、英訳では"for us"と付け加えておきました。
ご参考に。