このままって英語でなんて言うの?

「このままで特に変更しなくていい」という感じで言いたい時の「このまま」です。
default user icon
shiroさん
2019/04/03 10:06
date icon
good icon

30

pv icon

24088

回答
  • as is

    play icon

  • as it is

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「このまま」は英語で「as is」や「as it is」と言います。

一般的に「it」はあってもなくても良い、代名詞として何かを指します。

例文:

As it is, there's no need to change the schedule.
このままで特に変更しなくていい。(この例ではitはschedule=予定を指します)

I think it's okay as is.
このままでいいと思う。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • as is

    play icon

  • in its current

    play icon

shiroさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。

I think it's okay to leave it in its current state as is. No need to change anything ^^

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • as is

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

as is - そのまま、このまま

例:
I think it's perfect as is. You don't have to change anything.
このままで完璧だと思います。何も変更しなくて大丈夫です。

as it is のように言うこともできます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

24088

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:24088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら