世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

複雑な問い合わせに答えるために、二つの部署を走り回ったって英語でなんて言うの?

電話での問い合わせで、複数の複雑な質問を受けたため他部署2ヵ所へ走って聞きに行ったときのことです。
default user icon
arisaさん
2022/01/08 22:51
date icon
good icon

1

pv icon

1318

回答
  • In order to answer a few difficult questions, I had to run to two different departments to obtain the answers.

ご質問ありがとうございます。 "In order to answer a few difficult questions,"=「複雑な質問をいくつか答えるために」 "I had to run to two different departments to obtain the answers."=「私は二つ違う部署に走って回答を得なければいけなかった。」 ☆「複数」が2,3問の場合は"a few"になりますが、それ以上でしたら"many"を使うことが良いと思います。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1318

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら