立っているプープ/うちのわんこのプープが立っていたって英語でなんて言うの?
変な質問で済みません、あまりに可愛かったもので。何か良いことありそうな気さえしました。笑
ついでに「茶柱が立っている」もどう訳すか教えてください!
回答
-
My dog’s poop stood straight.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
良いことあるといいですね~!
さて、『うちのわんこのプープが立っていた』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
My dog’s poop stood straight.
と言えます。
『茶柱が立っている』については、
The tea stalk is floating upright.
と言えますね!
メモ
stand straight 真っすぐに立つ
tea stalk 茶柱
float 浮かぶ、浮く
upright 直立して
参考になれば幸いです。