『あー。疲れすぎて、もう終わってるわー。』って英語でなんて言うの?
日本では女子高生や若い人が使う言葉です。終わっているという言葉は英語では正式にendだと思いますが、疲れすぎて絶望的みたいな言葉って英語にあるんでしょうか?仕事で疲れた時に使う例文などありましたら教えて欲しいです。
回答
-
I'm exhausted. I'm so done with this.
-
I'm completely wiped out. I can't go on.
この場合、次のように言えるかと思います。
ーI'm exhausted. I'm so done with this.
「クタクタだ。もう終わってる」
exhausted で「疲れ切った」
to be done with で「〜と関係を絶つ・〜を終える」
ーI'm completely wiped out. I can't go on.
「疲れた。もう終わってる」
completely で「完全に・全く」
to be wiped out で「疲れ切っている」
to go on で「進み続ける・なんとかやっていく」
ご参考まで!