世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

膝から崩れそうって英語でなんて言うの?

歩きすぎて疲れた時、もうだめだ膝から崩れそうだ と言いたいときです。
default user icon
Summerさん
2022/08/26 21:31
date icon
good icon

2

pv icon

2410

回答
  • "To collapse at the knees"

  • "To fall to my knees."

"To collapse at the knees" "to collapse" 「崩れる」 "at the knees" 「膝で」"from the knees" 「膝から」も言えます。 "to fall to my knees" 「膝に落ちる」 ”When I'm too tired from walking so much and can't take it anymore I feel like I'm going to collapse at the knees." 「歩きすぎて疲れた時、もうだめだ膝から崩れそうだ」
回答
  • fall down to one's knees

  • One time when I got so tired of walking, I couldn't take it anymore so I almost fell down to my knees.

ご質問ありがとうございます。 「膝から崩れそう」はそのまま英語で「fall down to one's knees」といいます。 「歩きすぎて疲れた時、もうだめだ膝から崩れそうだ」と言いたいなら、そうすると、「One time when I got so tired of walking, I couldn't take it anymore so I almost fell down to my knees.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら