世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女に失礼な印象を持たれたくない。って英語でなんて言うの?

例えば、友達といる時に、じゃんけんに負けたらとある女性に告白するような悪ノリがあったとします。中学生ぐらいでしょうか。 このような状況で自分はやりたくないと。 失礼な印象を持って欲しくないからという感じです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/01/14 22:40
date icon
good icon

4

pv icon

2482

回答
  • I don't want to make a poor impression on her.

  • I don't want her to think I'm rude at all.

ーI don't want to make a poor impression on her. 「彼女に(自分について)悪い印象を持って欲しくない」 to make a poor impression on ... で「…に悪い印象を与える」 ーI don't want her to think I'm rude at all. 「彼女に自分のことを少しでも失礼だと思って欲しくない」 rude で「失礼な・無礼な」 at all は否定文で使うと「少しも…でない」 ご参考まで!
回答
  • I don't want her to think I'm a rude person.

ご質問ありがとうございます。 ・I don't want her to think I'm a rude person. =「彼女に失礼な人だと思われたくありません。」 (例文)I didn't want her to think I'm a rude person so I tried my best to be polite. (訳)彼女に失礼な人だと思われたくなかったので、できるだけ礼儀正しくしました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I don't want her to think I'm rude.

  • I don't want to make a bad impression on her.

  • I don't want her to think I'm impolite.

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 I don't want her to think I'm rude. 「私は彼女に失礼だと思って欲しくない」 のように表現できます。 rudeはimpoliteに変えても良いです。 類例としては、 I want him to think I'm smart. 「彼に賢いと思われたい」 など言えます。 あとは、 I don't want to make a bad impression on her. 「私は彼女に悪い印象を与えたくない」 とも言えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

2482

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2482

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー