I like this place because the air is crisp and clear.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『私はこの場所を気に入ってるよ。空気も綺麗だしね。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I like this place because the air is crisp and clear.
『こういう場合の〜だしねは英語でなんと言いますか?』について、その部分だけ取り上げるのであれば、この場合は、because となります。但し、
I like this place because it’s close to the beach. Also, the air is crisp and clear.
『ビーチに近いから私はこの場所を気に入ってるよ。空気もきれいだしね。』という場合は、because ではなく、Also, the air is となります。
メモ
because なぜならば、~だから、~なので、~という理由で、なぜなら、なぜかと言うと
参考になれば幸いです。