ご質問ありがとうございます。
「今の気持ちのまま」は英語で「the way I currently am now」と言います。
また、文脈で「今の気持ちのまま、[若い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76981/)時に戻れたら、もっと勉強する」と言いたいなら、そうすると、「If it were possible to go back to my days in school the way I currently am now, I would like to study more.」になります。
ご参考になれば幸いです。
If I could go back in time with my current mindset, I would go back to the days when I was young to study more.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『今の気持ちのまま、若い時に戻れたら、もっと勉強する』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If I could go back in time with my current mindset, I would go back to the days when I was young to study more.
として、『もし過去に戻れるのなら、もっと勉強するために若いころに戻ります。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
go back in time 時間の流れを遡る、過去の世界に行く、過去に戻る
mindset 考え方、物の見方
参考になれば幸いです。