長い休みの後の仕事は憂鬱だけどとりあえずやりすごすしかないって英語でなんて言うの?

今の気持ち
female user icon
NAOさん
2016/05/09 08:43
date icon
good icon

2

pv icon

3844

回答
  • I feel gloomy after long consecutive holidays, but the only thing I can do is just to wait till it goes past.

    play icon

  • I feel melancholy after a long holiday, but what I can do is just let it go pass.

    play icon

  • I'm depressed after a long vacation, but what I can do is only wait till it passes.

    play icon

長い休みは、長い連休のことでしょうから、long consecutive holidays (consecutiveは「連続した」)や、単に長い休暇として、a long vacation, a long holidayとします。

ゆううつな は gloomy, melancholy, depressed, blueなどです。

「とりあえずやりすごすしかない」は「自分にできることはやり過ごすことだ」ということですので、
the only thing I can do is just to wait till it goes past.

what I can do is just let it go pass.

what I can do is only wait till it passes.
などのようになります。
good icon

2

pv icon

3844

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら