世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

外面は年取っても内面は変わらないって英語でなんて言うの?

体(外面)は年取るけど内面は若い時の気持ちのままだと言いたい時どういうのが自然でしょうか?
default user icon
YASさん
2022/12/17 07:32
date icon
good icon

2

pv icon

1650

回答
  • I look different physically as I age, but I always stay young at heart.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I look different physically as I age, but I always stay young at heart. として、『年をとるにつれて見た目は変わるけど、心はいつも若い。』とするとのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ stay young at heart 気持ちは若い頃のままである young at heart 気が若い、気持ちは若い as you age 年を取るにつれて 参考になれば幸いです。
回答
  • My body might be getting older, but I still feel like I did when I was young on the inside.

    play icon

  • My outer man is decaying, but my inner man is still the same as it was when I was young.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy body might be getting older, but I still feel like I did when I was young on the inside. 「体は年を取ってきているかもしれないけど、内面は若い時のままだよ」 ーMy outer man is decaying, but my inner man is still the same as it was when I was young. 「外面は衰えてきているけど、内面はまだ若い時のままだよ」 outer man で「肉体・外面」 inner man で「精神・内面」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら