If you're going to get so upset, stop playing the game.
If you're going to get so mad, stop playing the game.
ご質問ありがとうございます。
「イライラする」に対して、be madとかbe upsetとかbe angryなどを使えます。「〜するなら」は「if 主語 is/are going to 動詞」という文法形式を使えます。
例文:If you are going to the store, please buy milk. (買い物に行くなら牛乳を買ってください。)
ご参考になれば幸いです。
Why don't you stop playing the game if you're so irritated?
If you're so irritated, stop playing the game.
If you're so irritated, don't play the game.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Why don't you stop playing the game if you're so irritated?
「そんなにイライラするならゲームを止めたらどうなの?」
If you're so irritated, stop playing the game.
「そんなにイライラするならゲームを止めなさい」
If you're so irritated, don't play the game.
「そんなにイライラするならゲームをするな」
if節は文頭でも文末でもどちらでも構いません。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
If you're going to get that frustrated, you should just stop playing.
Why don't you call it quits for the day if you're going to get all worked up like that?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you're going to get that frustrated, you should just stop playing.
「そんなにイライラするならゲームするの辞めなさい」
to get frustrated で「イライラする」
ーWhy don't you call it quits for the day if you're going to get all worked up like that?
「そんなにカッカするなら今日はもう辞めたら?」
to get worked up で「カッカする・イライラする」
ご参考まで!