It was a perfect time to watch that video, just before my lesson.
ーIt was good timing to watch that video.
「そのビデオを見るのにちょうどいいタイミングだった」
It was good timing to .. で「…するのにちょうどいいタイミングだった」と言えます。
ーIt was a perfect time to watch that video, just before my lesson.
「レッスン前にその動画を見れてすごくいいタイミングだった」
It was a perfect time to ... で「…するのにすごく良いタイミングだった」と言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「ちょうどいい」はperfectとかjust rightなどに訳せますが、今回の話に対してperfectの方をお勧めしたいと思います。
「見れる」はable to seeとかable to watchなどですが、偶然というニュアンスを含むとcaughtがちょうどいいと思います。
例文:Did you catch the story about the volcano on the TV last night?
ご参考になれば幸いです。
以下のように表現することができます。
I saw the video at the perfect time.
ちょうどいいタイミングで動画を見ました。
at the perfect time で「完璧な時間に」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。