世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

タイミングって英語でなんて言うの?

「タイミングが合えば」とか「いいタイミングだね!」とかいう時に使いますが 和製英語なのでしょうか?
default user icon
naganoさん
2018/07/10 14:36
date icon
good icon

15

pv icon

31921

回答
  • timing

    play icon

「タイミング」は英語でもtimingと言います。 「タイミングが合えば」は If the timing is right If we have time です。 If the timing is rightは 直訳すれば、「タイミングが正しければ」ですが、 日本語では「タイミングが合えば」 という意味ですね。 If we have timeは、 文字通りは「時間があれば」ですが、 「時間がある」というのは「タイミングが合う」 ということになります。 「良いタイミングだね」 (It is) good timing. (It is) nice timing. The timing is perfect. と言います。 参考になれば幸いです。
回答
  • It’s nice timing.

    play icon

  • If we have a chance, let’s do it.

    play icon

1)いいタイミングだね →英語でも使います(^^) 2)タイミングというニュアンスを含めて  ’もしチャンス(機会)があればやってみよう’ という意味で、’タイミングがあえば’という意味を成せると思います
回答
  • timing

    play icon

「タイミング」はtimingです。 例えば、 The timing was perfect. 「タイミングが完璧だった」 のように使います。 ただ、日本語ほど柔軟に使えるわけではなく、 「電車が良いタイミングで来た」とかは The train came at the right time. のように言いますm(__)m 詳しくは、私の以下のブログにも書いています ↓ 英語でどう言う?「タイミングが良い/悪い」(timing)(第1573回) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
回答
  • timing

    play icon

timing - タイミング 例: If the timing is right, I think I will be able to go. タイミングが良ければ、行くことができると思います。 Wow, what great timing! わあ、なんて素晴らしいタイミングなの! お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

15

pv icon

31921

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:31921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら