世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

裁判所に訴えるぞ!って英語でなんて言うの?

友達にからかわれて「訴えるぞ(笑)」と、ふざけて言う感じです。本気で怒っている訳ではないです。
default user icon
YUIさん
2022/01/23 19:27
date icon
good icon

5

pv icon

4531

回答
  • I'm going to sue you!

    play icon

  • I'm going to get a lawyer after you!

    play icon

  • I'm going to take you to court.

    play icon

ーI'm going to sue you! 「お前を訴えるぞ!」 to sue で「訴える・告訴する」 ーI'm going to get a lawyer after you! 「弁護士をつけてお前を訴えてやる!」 to get a lawyer で「弁護士を依頼する」 ーI'm going to take you to court. 「裁判にしてやる!」 to take to court で「裁判沙汰にする」 ご参考まで!
回答
  • I’m going to sue you!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I’m going to sue you! =「裁判所に訴えるぞ!」 ・sue =「訴える」 (例文)I was sued after a car accident. (訳)私は交通事故の後訴えられました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'm going to sue you! Hahaha.

    play icon

  • I'm going to talk to my lawyer about this. Hahaha.

    play icon

以下のように表現することができます。 I'm going to sue you! Hahaha. 訴えるぞ!笑 I'm going to talk to my lawyer about this. Hahaha. 弁護士と相談させてもらうからな。笑 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

5

pv icon

4531

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4531

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら