世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたを相手に訴訟しようと思いますって英語でなんて言うの?

訴える
male user icon
Hiroさん
2016/11/05 21:17
date icon
good icon

11

pv icon

11422

回答
  • I'm going to sue you.

    play icon

I'm going to sue you. 〔訳〕あなたを訴えます。 be going to を使ってみました。 sue ~ は「~を訴える」という意味です。 going to は話し言葉では「gonna(ガナ)」と発音されることが多いです。 going to と聞こえないこともあると思います、 ご注意ください。 Akikoさんの回答と合わせて参考にしてください、 ありがとうございました。
回答
  • I'll sue you.

    play icon

  • I'll see you in court.

    play icon

"sue"は「告訴する、訴える」という意味の単語です。 よくアメリカの映画やドラマで耳にします。 他にも"I'll see you in court."という表現もよく使われています。 直訳すると「法廷で会いましょう。」となり、つまりは 裁判沙汰にしますよ、訴えますよ、という意味を含んでいます。 "court"は「裁判所、法廷」いう意味です。 ただし、例題はかなり喧嘩腰で使用される場合が多いので、 ご注意ください。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

11

pv icon

11422

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら