世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜しようと思ったほどだって英語でなんて言うの?

「アルバイトが忙しすぎて大学を辞めようと思ったほどだよ〜」のような感じのニュアンスの〜ほどは英文ではどのように表すのが適切でしょうか?よろしくお願いいたします。
default user icon
Akiさん
2022/01/25 01:14
date icon
good icon

1

pv icon

1766

回答
  • Went as far as thinking I should...

  • I was so busy with my part-time job I went as far as thinking I should quit university.

ご質問ありがとうございます。 「〜しようと思ったほどだ」はそのまま英語で「Went as far as thinking I should...」と言えます。 Akiさんの和文「アルバイトが忙しすぎて大学を辞めようと思ったほどだよ〜」にも英訳しましょう。下記の英文通りになります。 I was so busy with my part-time job I went as far as thinking I should quit university. ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1766

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1766

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら