世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女は非常に頑固で何を言われても挑戦を止めなかったって英語でなんて言うの?

obduracyを使いたいです。
default user icon
zoroさん
2022/01/25 21:59
date icon
good icon

0

pv icon

723

回答
  • She was extremely stubborn and did not stop trying no matter what she was told.

"彼女は非常に頑固で何を言われても挑戦を止めなかった" - She was extremely stubborn and did not stop trying no matter what she was told. obduracyを使いたいです。 - Her obduracy kept her going no matter what anyone said. この場合は、stubborn (か stubbornness) を使ったほうがいいと思います。
回答
  • She was obstinate and didn't stop challenging herself no matter what was said to her.

  • She was full of obduracy and didn't stop challenging herself no matter what was said to her.

ご質問ありがとうございます。 「彼女は」=「she」 「非常に頑固で」=「obstinate」や「extremely stubborn」 「何を言われても」=「no matter what was said (to her)」 「挑戦を止めなかった」=「didn't stop challenging (herself)」 私はネーティブですが、「obduracy」は初耳です。あまり使われなそうですので、「obstinate」や「extremely stubborn」の方が良いかもしれません。 「obduracy」を使えば、2番目の翻訳になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

723

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:723

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー