レトロ雑貨屋って英語でなんて言うの?
retro goods shop はおかしいですか?
antiqueやvintageではなくretroが使いたいです。
回答
-
retro goods shop
"レトロ雑貨屋"
- retro goods shop
"retro goods shop" で大丈夫だと思います。Retro な商品がある店だと伝わります。
It has a lot of retro stuff.
- レトロなものがたくさんある店だ。
What's the difference between retro, antique, and vintage?
- レトロ、アンティーク、とビンテージの違いは何ですか?
回答
-
retro goods shop
-
antique shop
-
vintage goods shop
ご質問ありがとうございます。
おっしゃったように、「retro goods shop」と言っても全然大丈夫です!
もちろん、「antique shop」や「vintage goods shop」の方がよく使われると思いますが、「vintage goods shop」は必ず伝わる気がします。
因みに、「retro」と言ったら、1980年からのものを指すニュアンスがします。
ご参考になれば幸いです。