急な用事でレッスンを受けられず申し訳ございませんって英語でなんて言うの?
レッスンを予約していたのですが、急に用事ができてしまい、キャンセルもできなかったのでレッスンをすっぽかす形になってしまいました。また同じ先生のレッスンを受けようと思うのですが、レッスンをすっぽかしてしまったことに対しておわびしたいです。
回答
-
I'm very sorry. Something suddenly came up, so I couldn't attend the lesson.
-
I apologize for missing the lesson. Something suddenly came up.
ご質問ありがとうございます。
日本語と違って、英語にするとこの文を二つに分けるのが自然です。文化的に最初に謝り言葉を言います。そして、説明を挙げます。
謝り例文:
I'm very sorry.
I apologize for missing the lesson.
I'm sorry that I couldn't attend the lesson.
Please forgive me for not attending the lesson.
説明例:
Something suddenly came up.
There was something that I had to take care of.
ご参考になれば幸いです。