世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カドルの時間って英語でなんて言うの?

スペルはCuddleだと思うのですが、これを使った例文があまり見つからないので使い方の参考文を教えてください。ペットでも使えますか。
default user icon
Summerさん
2022/01/28 14:42
date icon
good icon

2

pv icon

2469

回答
  • cuddle time

そうです、「寄り添う」を意味する「カドル」のスペルはcuddleで間違いないです。ベッドやソファで抱き合ったりベタベタしたり、とにかく寄り添ってお互いの近さを楽しむことです。なので、人だけではなく、ペットやぬいぐるみでも使えます。例文は、下記をご参考ください。 例文 When I feel down, I like to cuddle my dog on the couch. 落ち込んでる時はソファで犬を抱きしめるのが好きです。 It's so cold and all I want to do is cuddle with my boyfriend in bed. 寒すぎてベッドで彼氏と寄り添う以外何もしたくない。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • cuddle time

ご質問ありがとうございます。 「カドルの時間」をそのままで訳すことができます。 「cuddle time」がどの状況でも使います。でも、スラングだったら、「cuddle」の代わりに「snuggle」や「huggle」と言います。この場合ではちょっと子供っぽいです。 ペットでも使っても大丈夫です。 例文: It's snuggle time with the cat! 猫とのカドルの時間だよ! ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2469

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら