世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

思わず衝動買いしちゃった!って英語でなんて言うの?

買おうかどうか悩んでいたものがたまたまセールになっていて、「深く検討せず衝動的に買ってしまった」という場合の表現を知りたいです。
そのまま同じフレーズでなくても、このようなシチュエーションでネイティブがよく使う表現などあればそれも知りたいですね。

male user icon
Koutaさん
2022/01/28 16:59
date icon
good icon

24

pv icon

12270

回答
  • It was an impulse buy.

  • I bought it on impulse.

"思わず衝動買いしちゃった!"
様々な表現が考えられますが、頻繁に使われるのはやはり
衝動買いを名詞として an impulse buy
あるいは副詞句として、on impulse
と表すことができます。

It was an impulse buy.
I bought it on impulse.

Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I made an impulse buy.

  • I bought it without thinking.

ご質問ありがとうございます。

「思わず衝動買いしちゃった」はそのままで訳したら、「I bought it without thinking.」になります。「it」は代名詞として何を買ったかを指します。

後は、英語での決まり文句もあります。「impulse buy」と言います。この言葉をを使えば、フレーズの動詞は「make」を使います。だから、「make an impulse buy」になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

24

pv icon

12270

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:12270

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー