〜しちゃった!って英語でなんて言うの?

何かに失敗した時、思わず〜しちゃったという時に使いたいです
default user icon
Choena さん
2019/03/22 07:34
date icon
good icon

16

pv icon

10902

回答
  • 文章をそのままに

    play icon

実は日本人が使うような「〜しちゃった」は英語にありません。
特に失敗した時に使う「〜しちゃった」は英語にありません。
その場合、やっちゃったことをそのままでいう。

I lost the race. [レースを負けてしまった。」
I got the answer wrong. 「答えを間違えてしまった。」

ポイントは言い方です。「残念」が感じるほどの言い方で言えば、「〜しちゃった」の意味合いが伝わります。
回答
  • I ended up ー!

    play icon

この場合のしちゃったはやっちまった感を表してると思いますが
どちらかと言うとその場に全く関係ない不敬な言葉を発する方が殆どです。

冷静さを保てる方なら失敗した結果と言った感じで
I ended up って表現を使うこともあります。

「間違えて違う人に電話しちゃった!」
"I ended up phoning the wrong person!" など

good icon

16

pv icon

10902

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:10902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら