戦争の悲惨さを授業などで学ぶ「平和教育」ってなんていいますか
「平和教育」
一般的に「平和教育」というと
peace education
これ以外の表現はあまり見かけたことがありません。
あまり使わないですが、education for peaceと表現しても理解されると思います。
peace education
education for peace
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
「平和」=「peace」
「教育」=「education」
そのままで言っても大丈夫です。「peace education」になります。
もちろん「education for peace」も言っても構いません。
例文:
In today's moral education class, we learned about peace education.
今日の道徳の授業では平和教育について学んだ。
ご参考になれば幸いです。