¥◯◯(税込¥△△)って英語でなんて言うの?
日本語表記だったメニューを英語メニューに作り替えています。
¥780(税込¥858)である場合、¥780(¥858 tax included)の表記で合っていますか。また、全ての料理の値段をこの表記で統一しておかしくないですか。
回答
-
¥◯◯(¥△△Tax Included)
ご質問ありがとうございます。
Tamagoさんを書いた通り「¥○○(¥△△ tax included)」は問題ありません。
この表記は基本的にどこでも使えます。スーパーでも、レストラン、お店でも、使えます。
もちろん、全ての料理の値段、この表記を使っても構いません。
ご参考になれば幸いです。