There is nothing particularly special where I live, but it is a good place to live.
There are no major tourist attractions or anything like that, but it is a convenient place to live.
ご質問ありがとうございます。
① "There is nothing particularly special where I live,"=「私が住んでいるところは、何か特別なものがあるわけではないのですが」
"but it is a good place to live."=「でも住むには良い場所です。」
② "There are no major tourist attractions or anything like that,"=「大きな観光名所などはありません」
"but it is a convenient place to live."=「でも住むには便利な場所です。」
ご参考に。
There's nothing special about the place I live, but it's a nice place to live nonetheless.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's nothing special about the place I live, but it's a nice place to live nonetheless.
「私の住んでいるところは特に何もないけど、それでも住みやすいところです」
nonetheless で「それにもかかわらず」
ご参考まで!