I want to be confident to say that I'm good at English.
胸を張って言える、つまり「~と言うのに自信を持てる」としました。
be confident to~で、自信を持って~する。
自分は英語が得意だと自信を持って言えるようになりたい、という例文です。
I want to become fluent in English then I can be proud of myself.
こちらはちょっと違う言い方ですが、「英語を流暢に話せるようになりたい、そして自分自身を誇りに思えるようになりたい」となります。
ニュアンスとしては、質問の日本語に近いと思います。