「私は深い苦味のあるビールが好きです」って英語でなんて言うの?
「苦い」というときのbitterという言葉がポジティブな意味を持つかも教えてください。
回答
-
"I like really bitter beer."
-
"I like beer with a really bitter taste."
- "I like really bitter beer."
"I like ~" 「〜が好きです」
"really bitter" 「深く苦い」"bitter" の代わりに "hoppy" も使えます。
"beer" 「ビール」
- "I like beer with a really bitter taste."
"I like beer with a ~" 「〜のあるビールが好きです」
"really bitter taste" 「深い苦味」"really hoppy taste" も使えます。