快適な暮らしのお手伝い って英語でなんて言うの?

リフォーム会社のキャッチフレーズ
default user icon
porcoさん
2022/02/07 18:12
date icon
good icon

0

pv icon

360

回答
  • Help for making life more comfortable

    play icon

リフォーム会社のキャッチフレーズとして、
英語で、快適な暮らしのお手伝いという意味でHelp for making life more comfortableがいいと思います。
help for making comfortable lifeでも通じますが、ちょっとだけわかりにくくて不自然に聞こえます。
making life comfortableにすると、「今のあなたの暮らしは快適じゃない」というニュアンスは少し入ってくるので、
making life more comfortable (更に快適)にするとよりいい感じです。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

360

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら