世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女が出産したという吉報を聞き夢と希望を持ったって英語でなんて言うの?

auspiciousを覚えたいです。未来に、夢と希望を持つことが出来たというニュアンスです。
default user icon
zoroさん
2022/02/09 22:25
date icon
good icon

1

pv icon

385

回答
  • After I heard about her giving birth I had auspicious hopes and dreams for the child's future.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この場合は、「彼女が出産したという吉報を聞き夢と希望を持った」は英語で「After I heard about her giving birth I had auspicious hopes and dreams for the child's future.」と言えます。 この言い方で未来に、夢と希望を持つことが出来たというニュアンスを持っています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

385

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら