お客様、ご用件はお伺いしていますか?って英語でなんて言うの?
お客様、ご用件は誰か店の者が既にお伺いしてますでしょうか?
(店員が顧客に声をかける際、すでにほかの店員が注文などを受けているかを確認したいときの質問)
回答
-
Has someone taken care of you?
ーHas someone taken care of you?
「用件を伺っていますか?」
take care of you を使って表現できます。
またはこのように表現される場合も多いです。
A: Can I help you with anything?
「何かお手伝いできることはありますか?」
B: Someone is looking after me. Thank you.
「他の店員さんが手伝ってくれています。ありがとう」
ご参考まで!