世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お互いに口を利かなくなるケンカって英語でなんて言うの?

口論でもなく、お互いに口を利かなくなるケンカってよくあると思うのですが、英語だとどう表現するのでしょうか?
default user icon
Hiroさん
2022/02/11 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

2459

回答
  • We no longer talk.

  • We don't talk anymore because we had a disagreement.

お互いに口をきかなくなった喧嘩を表す単語はないように思いますが、次のように表現できるかと思います。 ーWe no longer talk. 「私たちはもう話をしない」=「口をきかない」 no longer で「もはや…しない」 ーWe don't talk anymore because we had a disagreement. 「私たちは意見の相違のためもう口をきかない」 disagreement で「意見の相違・不一致」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2459

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2459

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら