世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

残念だった、悔しいね。って英語でなんて言うの?

北京オリンピックを観て毎日感動の連続です。羽生選手が今回4位でした。最初の8位から4位になった実力は素晴らしい!演技もウェアも美しかった。 それだけにやっぱり悔しくて残念です。高梨選手も本当に残念でした。 そういうときの残念だった!悔しいねという表現を英語でなんと言うのでしょうか。
default user icon
korinさん
2022/02/12 02:20
date icon
good icon

7

pv icon

5718

回答
  • That's too bad.

  • That's disappointing.

この場合の残念な気持ちや、悔しい気持ちは次のように表現できます。 ーThat's too bad. 「残念」 ーThat's disappointing. 「がっかりだ」 disappointing で「がっかりさせる・悔しい」 ーWhat a shame they didn't get a medal! 「メダルを取れなくて残念!」 shame で「残念なこと」 ご参考まで!
回答
  • That's too bad.

ご質問ありがとうございます。 ・「That's too bad.」 =残念だったね。 (例文)I thought he'll win but he didn't. // That's too bad. (訳)彼が勝つと思ってたけど勝てなかった。//残念だったね。 (例文)That's too bad. Maybe you can try next time. (訳)残念だったね。また今度試してみたらいいよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

7

pv icon

5718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5718

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー