世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日傘をささず紫外線を浴びると美貌を損なうって英語でなんて言うの?

disfigurementを使いたいです。
default user icon
zoroさん
2022/02/13 21:54
date icon
good icon

0

pv icon

2926

回答
  • "If you don't use a parasol and expose yourself to UV rays you will damage your good looks."

この場合には "disfigurement" 適切ではありません。"damage" 「損なう」の方が適切です。 - "If you don't use a parasol and expose yourself to UV rays you will damage your good looks." "use a parasol" 「日傘をさす」 "don't use a parasol" 「日傘をささず」 "expose yourself to UV rays" 「紫外線を浴びる」 "expose" 「晒す」 "UV rays" 「紫外線」 "you will damage ~" 「〜を損なう」 "your good looks" 「美貌」"your beautiful face" も言えます。
good icon

0

pv icon

2926

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら