世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歳を取ると、できないことが増えていくので不安になるって英語でなんて言うの?

日常会話です。 「人は歳を取るにつれて、若い頃は何でもなくできたことが、できにくくなり、不安になります。身体能力や、集中力、記憶力が衰えてくるからです。」この内容を英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2022/02/13 23:33
date icon
good icon

4

pv icon

2621

回答
  • There are more and more things you can't do as you get older.

    play icon

  • It makes me worried.

    play icon

There are more and more things you can't do as you get older. 歳を取ると、できないことが増えていきます。 It makes me worried. 不安になります。 上記のように英語で表現することができます。 make worried は「不安にさせる」という意味の英語表現です。
回答
  • "I'm worried about the number of things I can't do anymore increasing as I get older."

    play icon

- "I'm worried about the number of things I can't do anymore increasing as I get older." "I'm worried about ~" 「〜で不安になる」 "the number of ~ increasing" 「〜が増えていく」 "things I can't do anymore" 「できないこと」 "as I get older" 「歳を取ると」
回答
  • People get a little disheartened as they get older because there are certain things they are no longer able to do.

    play icon

ーPeople get a little disheartened as they get older because there are certain things they are no longer able to do. This happens because their physical abilities, concentration and memory all decline. 「人々は歳をとるにつれ特定の物事ができなくなり気落ちする。これは身体能力、集中力、記憶力が全て劣るからだ」 この場合の「不安になる」は to get dishearten「気落ちする・くじける・がっかりする」を使って言うと自然かと思います。 as one get older で「歳をとるにつれ」 physical abilities で「身体能力」 concentration で「集中力」 memory で「記憶力」 to decline で「衰える」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2621

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2621

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら